Spanska / Castellano

Respuestas a preguntas sobre el idioma materno y apoyo en el idioma materno
 
¿Quién puede recibir apoyo en idioma materno?
Los niños que tengan otro idioma materno distinto al sueco y que su lenguaje activo y cotidiano sea en el idioma materno de por lo menos de uno de sus tutores. El niño debe tener conocimientos básicos y adecuados a su edad en la lengua materna. Si se cumplen estos requisitos, el niño normalmente puede obtener apoyo en el idioma materno.

¿Qué debo hacer si quiero que mi hijo reciba apoyo en su idioma materno?
Esto se realiza a través de la guardería a donde va su hijo. Usted expresa su deseo de que su hijo obtenga apoyo en el idioma materno. Luego el director de la escuela preescolar envía una solicitud de apoyo en el idioma materno a la Oficina de Idioma Materno ”Modersmålsenheten” que entonces inscribe al niño. Después la guardería es contactada por un profesor de idioma materno para ver qué posibilidades hay para dar este apoyo.

¿Por qué es importante que un niño tenga fluidez en la lengua materna?
Esto le da al niño la posibilidad de contactarse mejor y tener más afinidad con su familia y parientes. A través de una lengua materna fluida el niño fortalece su sueco. La Comunidad Europea ha establecido ocho competencias claves que los ciudadanos deben tener, dos de ellas son el ser capaces de comunicarse en su idioma materno tal como en lenguas extranjeras. La conciencia cultural es otra habilidad que va de la mano con el lenguaje.

¿Desde qué edad puede recibir mi hijo apoyo en su idioma materno?
Dependiendo de las posibilidades, desde el momento en que el niño comienza en la guardería.

¿Dónde recibirá mi hijo apoyo en su idioma materno?
El Profesor de idioma materno visita al niño en su propia guardería o en un preescolar cercano. En algunos idiomas se entrega apoyo en nuestros locales céntricos.

¿Cómo trabaja un profesor de idioma materno?
Al igual que todo el personal de las guarderías trabajamos basándonos en el plan de estudios del pre-escolar Lpfö98/10 y otros documentos oficiales  dictados por la oficina de Educación de Suecia, Skolverket de orientación.
Participamos de las actividades cotidianas en la enseñanza preescolar con el grupo de niños. Un enfoque intercultural desarrolla la capacidad del niño para entender diferencias y les entrega herramientas para entender el mundo que les rodea.

¿Quién corre con los gastos?
El Municipio de Uppsala.

¿Puede mi hijo ser capaz de manejar múltiples idiomas de forma simultánea?
Los niños son capaces de aprender múltiples idiomas a la vez.

¿Cómo puedo hacer para ayudar a mi hijo a tener una lengua materna fuerte?
Hablando mucho y utilizando un lenguaje que es un poco más alto que el del nivel de su niño para enriquecer su lenguaje. Es importante utilizar siempre un lenguaje rico y descriptivo como, por ejemplo: “puedes colocar el auto rojo dentro de la cesta de mimbre " en lugar de decir ”ponlo allí ".
La lectura es muy importante. Préstese libros de la biblioteca!
Encontrarse con otras personas y niños que hablen la misma lengua materna.

Hablamos varios idiomas en casa, ¿no sería mejor elegir hablar sueco, ya que es la lengua mayoritaria en Suecia, aunque no es nuestra lengua materna?
Lo mejor es hablar siempre en su propia lengua materna. Es el idioma que Ud. domina, habla mejor, puede expresar con una muchas variaciones, sentimientos y matices. De esta manera, el niño adquiere un lenguaje rico y completo.

21 september 2015