Franska / Français

Information au sujet de la langue maternelle et du soutien en langue maternelle

Quelles sont les conditions pour obtenir le soutien en langue maternelle
pour mon enfant ?
L’enfant doit avoir une autre langue maternelle que le suédois et parler activement cette langue au quotidien avec au moins un des parents / tuteurs. L’enfant doit avoir un niveau de compréhension de la langue maternelle qui correspond à son âge. Si ses conditions sont réunies, l’enfant peut normalement obtenir un soutien en langue maternelle.

Quelle démarche dois-je faire pour inscrire mon enfant au soutien en
langue maternelle?
C’est la responsabilité de l’école maternelle où va votre enfant. Exprimez votre souhait auprès des pédagogues ou bien de la direction de la maternelle. Le directeur en fera ensuite la demande à « Modersmålsenheten » qui enregistrera la demande. La maternelle sera ensuite contactée par un pédagogue en langue maternelle lorsque celui-ci fera son emploi du temps lors de la rentrée scolaire et une évaluation sera faite des possibilités de soutien.

Pourquoi est-il important que mon enfant parle couramment sa
langue maternelle ?
Cela permet à l’enfant d’avoir un contact plus rapproché avec sa famille et ses parents proches. Maîtrisant mieux sa langue maternelle, l’enfant sera plus à l’aise en suédois.
La Communauté Européenne œuvre pour que les citoyens européens possèdent huit compétences clefs, deux d’entres elles étant la maîtrise de sa langue maternelle ainsi qu’une langue étrangère. La connaissance de sa propre culture et de celle des autres est une compétence complémentaire à celle de la langue.

A partir de quelle âge mon enfant peut-il bénéficier d’un soutien en
langue maternelle ?
Dés que l’enfant commence à l’école maternelle, dans la limite des possibilités.

Où aura lieu le soutien en langue maternelle ?
Le pédagogue en langue maternelle viendra normalement à l’école maternelle de votre enfant ou dans une école maternelle avoisinante.
Dans un certain nombre de langues, le soutien est donné dans un local situé au centre ville. Dans ce cas ce sont les parents/ tuteurs qui y accompagnent / viennent chercher leur enfant.

Quelle est la méthode de travail d’un pédagogue en langue maternelle ?
Nous travaillons, comme tous les pédagogues des écoles maternelles, en conformité avec le programme préscolaire Lpfö 98/10 édicté par l’Administration de l’Éducation nationale, Skolverket (voir lien en haut à droite) ainsi qu’avec d’autres directives communales. Nous participons aux activités quotidiennes avec tous les enfants de la section mais en parlant la langue maternelle de l’enfant. Une approche interculturelle développe la compréhension de l’enfant vis à vis des différences culturelles et lui donne les outils pour comprendre le monde dans lequel nous vivons.

Qui finance le soutien en langue maternelle?                                                                                         La commune d’Uppsala.

Est-ce que mon enfant arrivera à gérer l’apprentissage de plusieurs langue à la fois ?
Un enfant en bas âge peut absolument apprendre plusieurs langues à la fois.

Comment puis-je aider mon enfant à renforcer sa langue maternelle ?                                              En parlant avec un langage riche et varié un peu au-dessus de son niveau, pour développer son vocabulaire. Il est important d’utiliser un langage descriptif comme par exemple « Est-ce que tu peux mettre la voiture rouge dans le panier en rotin?» au lieu de dire «Mets-la là».

Il est très important de beaucoup lire avec votre enfant. Empruntez des livres en français à la bibliothèque.
Essayez de rencontrer d’autres personnes et d’autres enfants parlant la même langue maternelle que votre enfant.

A la maison nous parlons plusieurs langues. Ne serait-il pas mieux de parler suédois avec notre enfant, puisque c’est la langue majoritaire en Suède, même si cela n’est pas notre langue maternelle?
Il est toujours préférable de parler sa langue maternelle. C’est la langue que vous maîtrisez le mieux. Vous pourrez vous exprimer avec le plus de nuances et variations possibles et vous pourrez mieux partager vos sentiments et vos émotions. De cette manière votre enfant pourra être exposé à une langue riche et nuancée et se l’approprier.

 

21 september 2015